Native legal English for contracts, filings, and high-risk documents
10+ years specialising in clear, consistent and effective communication
Human-led, AI-powered Translation
Legal Editing & AI Quality Control
Professional English Coaching
You’ll know us by our Scottish Accent, a voice internationally recognised as authoritative, trustworthy and sincere.
Human-led, AI-powered Translation
Efficiency with a human touch
Legal
Financial
Technical
Our innovative 3-step workflow combines the power of AI with a lifetime of sectoral expertise & experience.
Preparation. Using a structured knowledge-management system, we align up-to-date EU corpora and translator-led glossaries to your project, ensuring accurate and consistent terminology from the outset.
Execution. Our AI-powered translation pathway places best-in-class translation software in the hands of an experienced native-English legal translator. A dual-lock data-protection process protects your data at every stage.
QA & Delivery. We review your translation for consistency, ensure it is aligned with industry standards and international reader expectations.
Language Combinations
10+ years of professional practice in three distinct jurisdictions
Czech to English
Italian to English
Spanish to English
Legal Editing & AI Quality Control
Your risk safeguard for clarity, consistency and impact
Editing of human texts:
Top-class editing of your team’s expertly drafted reports, contracts, policies, articles of association, pleadings, legal memorandums, industry updates or any other high-value texts.
An ideal blend of error-detection, stylistic observations and constructive feedback to ensure a clear, readable and actionable end product.
AI Quality Control service:
Experienced in a variety of machine-translation and generative AI tools, we pick up on common mistakes, hallucinations and other tell-tale signs of AI production.
Scottish Accent humanises your end product with a focus on clear and impactful messaging.
Why Choose Scottish Accent?
-
Legal Market Experience
For more than a decade, we have worked closely with Czech and international law firms operating in cross-border legal, financial and regulatory contexts. This experience informs not only terminology choices, but also tone, structure, and register, all of which matter in documents subject to professional or judicial scrutiny.
We are familiar with the expectations of clients and institutions and adapt the language output accordingly.
-
Native Voice
All English-language work is handled and reviewed by a native speaker of British English with professional legal-language training. This ensures that contracts, memoranda and filings read naturally to international clients, courts, and counterparties, without the tell-tale signs of non-native drafting or machine-generated text.
The focus is not stylistic flourish, but precision, clarity and credibility in legal English.
-
Innovation in Translation
Our workflow is human-led but AI-powered. Translation decisions are made by experienced legal-market professionals based on best-in-class AI translation software and a comprehensive knowledge management system. A dual-lock security framework (anonymisation + encryption) protects against legal and reputational risk.
The result: AI-level efficiency with domain expert-level quality.
Professional English Coaching
Experienced-based learning for career progression
One-to-one coaching
Team sessions
Presentation Skills
Textbooks and conversation classes have their place, but they fail to target the pain points of developing professionals.
Scottish Accent’s career progression pathway is about making specific improvements in your day-to-day work in English, making sure that all coaching is relevant, targeted and effective.
By sharing real-world examples of your day-to-day work, we target big structural improvements in your writing as well as zoning in on the parts the textbooks don’t teach: the marginal gains that help you stand out.
We also offer three series of team seminars: (a) Clear English messaging; (b) English presentation skills and (c) “Raise Your Game” - a series of seminars that focuses on specific issues in your department’s production.
Andrew Wallace
Clear Legal English. Nothing added. Nothing lost.
I am an Edinburgh-born legal translator and editor working with Czech, Italian and Latin American organisations and law firms since 2012. I specialise in shaping English-language contracts, legal memoranda and court or arbitration filings for international audiences.
My practice focuses on native legal translation, legal editing and professional English coaching. I work with a Clear English methodology to ensure accuracy, consistency and clarity in documents where language risk matters.
Services Price List
Human-led, AI-Powered Translation
From CZK 365 / EUR 15 per standard page
(approx CZK 1.50 / EUR 0.06 per word)
Legal Editing by a Native Speaker
From CZK 240 / EUR 10 per standard page
(approx CZK 1.00 / EUR 0.04 per word)
Professional English Coaching
From CZK 850 / EUR 35 per hour
Latest Blog posts
CONTACT
For a translation, editing or English coaching quote, drop us a line in the field alongside or by emailing awallace@scottishaccent.eu and I will get back to you immediately.
Thank you!